ご無沙汰しています。アーツシです。
今回の英作文のテーマは、途上国支援についてです。
技術の伝達という観点での設問になっていますが、「途上国へできる支援は何か」、またその重要性に関する問いにでも対応ができる内容かと思います。

以前の記事で、「英語が使えること」や「英語が使えると周りにアピールできること」が、なぜエンジニアとしての価値を爆上げしてくれるのかについて熱く語らせていただきました。
「英語ができるんだぞ俺は」というブランディングをどうやって構築するか、一番手っ取り早く、かつ周囲に分かりやすくアピールできる方法としては、資格を取ってしまうのがコスパが高いです。
これ、意外とやってる人は少ないです。

もちろん、厳密に言えば、資格=実力とは限りません。
ですが現実問題として、TOEICで高得点を取ったり、英検を取得しておくと、それ以上の説明は求められないことがほとんどです。
特にバリバリの外資系じゃない限り、「あ、英語できるんですね、有能そう」という評価で、昇給や昇進、日々の業務など、貴方のキャリアはイージーモードに突入していきます。
以前英検一級を受験したときに、大量の英作文を作って対策しました。
内容的には英検一級向けに書いたものではありますが、おすすめ資格のひとつとしてご紹介した英検準一級レベルの対策としても、十分に応用できる表現が多数含まれています。
特に英作文対策でテンプレ的な言い回しや表現をストックしておくことは、英検に限らず多くの英語試験で非常に有効です。実際、アーツシが一級に合格できた大きな要因のひとつも、この「表現ストック」にありました。書くだけでなく、話す試験――すなわち面接でも、このストックがスピーキング力の底上げに直結します。
ちなみに、アーツシは当時ほとんどお金の余裕がなく、面接対策はすべて独り言で乗り切りました。
ありがたいことに、それでも1発合格ができています。
よく「面接対策には有料レッスンを受けた方がいい」と言われますが、「合格する」ことだけを目的にするならば、必ずしも課金は必要ありません、というのがアーツシの立場です。
実際、独り言だけでもなんとかなりました。
そして今は素晴らしい時代になりました。AIと、無料で会話練習ができるツールが存在します。
こちらのアプリは、無課金で利用できる期間が限られているのですが、試験対策の最後の仕上げに無料トライアルを利用することで、無課金合格のツールとして利用可能です。
面接対策や、日常英会話もできるようになりたい方にはぜひ一度使ってみていただきたいです。
今から随時公開していく例文は、完全に独学で勉強していたため、Grammarlyに頼りつつ書いたもので、一部不自然な表現や文法的に間違った英文が含まれている可能性もありますので、ご注意ご了承ください。
実績としては、本番の英作文はこのブログで公開している原稿の数々から表現を流用したような格好で解答を行いましたが、英作文の得点が745/850で9割近い点数を獲得できたため、内容としてはまあ悪くない水準にあると思います。

本編の前に
メディアを立ち上げて早々の脱線となりますが、このブログは派遣エンジニア出身の私から過去の経験をもとに、収入の低さや今の働き方に漠然と悩んでいる方に向けて、転職やキャリアアップに関する、一つの参考事例をご紹介できればとの思いで日々執筆しています。
このブログの準備や、画像の撮影などなど、平日のお昼休みを利用して行なっています。
フルリモート勤務が実現できたからこそ、副業に割く時間も安定して手に入るようになりました。
可処分時間の圧倒的な増大がフルリモート勤務の特権です。
平均値周辺の凡庸な人間が、年収1000万円のフルリモートエンジニアになってしまうまでのストーリーを共有する事で、この記事を読んでくださっている貴方が、転職や副業を通して自由な働き方、今よりも多い収入を手にするきっかけになれば幸いです。

英検英作文:途上国支援
2021年第1回の英検1級受験時に、英作文・面接対策として自分が書き溜めた原稿を公開しています。
※本記事に記載された内容は、アーツシ自身の意見や主張とは無関係です。
英語試験対策などの目的で、機械的に作成・整理した表現を掲載しているものです。
個人的な見解を反映したものではありません。
英検一級・準一級合格を目指す皆様に、こちらの原稿が少しでもお役に立てば幸いです。
【設問】
Is the technological transfer from developed countries to developing countries the key to the economic development?
【解答例】
With rapid industrialization and economic growth in developed countries, many companies have had their factories in developing countries and transferred their technological bases there. In this circumstance, I think that the technology transfer to developing countries will greatly help the economic development of their nations for the following three reasons.
Firstly, the technology transfer creates new job opportunities in developing countries. For example, manufacturing industries need a number of workforces not only for manufacturing products but also for managing factories and workers and delivering products. The technology transfer will bring many and stable employments.
Secondly, the technology transfer will stimulate technological development and innovation. It will provide developing countries with state-of-the-art technology and information in various fields, which helps technological innovation of the country.
Finally, the technology transfer will enhance the social stability of developing countries. Increased job opportunities that I mentioned improve the salary level of the country and decrease people who are suffering from poverty. Alleviating problems of poverty will lead to social stability, which will help the development of the country.
In conclusion, for these three factors, an increase in employment, an influx of developed technology, and social stability will be brought by the technology transfer and help the economic developments of developing countries.
【日本語訳】
先進国の急速な工業化と経済成長に伴い、多くの企業が発展途上国に工場を構え、技術基盤を移転しています。このような状況の中で、途上国への技術移転は、以下の3つの理由から、途上国の経済発展に大きく貢献すると考えています。
第一に、技術移転によって途上国に新たな雇用機会が生まれるでしょう
。例えば、製造業では、製品の製造だけでなく、工場や従業員の管理、製品の納入など、多くの労働力が必要となります。技術移転は、多くの安定した雇用をもたらします。
第二に、技術移転は技術開発とイノベーションを刺激する事になります。
技術移転は、発展途上国に様々な分野の最先端の技術や情報を提供し、その国の技術革新を助けます。
最後に、技術移転は発展途上国の社会的安定性を高めます。
先に述べた就業機会の増加は、その国の給与水準を向上させ、貧困に苦しむ人々を減少させます。貧困の問題が緩和されれば、社会の安定につながり、国の発展にもつながります。
結論として、これらの3つの要素、すなわち、雇用の増加、先進技術の流入、社会的安定は、技術移転によってもたらされ、発展途上国の経済発展を助けることになります。
英検一級・準一級の推奨テキスト
毎度の事で失礼いたします。
最後にアーツシが実際に使用した参考書をおすすめさせていただきます。以下の5冊です。
下手にあれこれ手を出してしまうと、やるべきことがどんどん増えてしまい、かえってやる気を失ってしまいがちです。
そのため、参考書は的を絞って、何周も繰り返すことが、時間的にも費用的にも非常に効率が良いと感じています。
DUO 3.0は単語帳としてだけでなく、最低限の文法の基礎を固めにも有用です。
![]() | 価格:1320円 |

あとは英検公式の単語帳と過去問集を繰り返し使えば、それだけで十分に戦えます。
![]() | 価格:1815円 |

![]() | 2025年度版 英検準1級 過去6回全問題集 [ 旺文社 ] 価格:2530円 |

![]() | 価格:1980円 |

![]() | 価格:3080円 |

コメント